Seen outside the Turkic and Islamic Museum in Istanbul.
I found this site through EC. It's interesting and the pics are awesome.About the picture above, maybe the maker of that sign relied on Google translate too much.
I've seen much worse than this. I actually saw a chamber of Commerce brochure for some city here that invited guests to come to the many hotels on offer and "relieve themselves in our pools." Thanks, CAT, sign up as a follower and you will be blessed forever. (it's a Nomadic View perk.)
I've been gathering some oddly translated signs which would have been my Silly Saturday post this week but decided to be serious for a change :-)I like this one
It's not actually wrong, is it? As an English teacher, it's a lesson on the difference between present continuous tense and present simple.:) "We make.?" Every day, all the time and always? Or "We are making" right now. This is one of the reasons why "I am loving you" also struck me as brutally honest.
Always great to hear from visitors to Nomadic View. What's on your mind?