Lithuanian
Kartais po Sidnėjaus mirė, jo našlė, Tillie, pagaliau buvo galima kalbėti apie tai, kokie pateikiami apgalvoti ir nuostabus žmogus savo vėlai vyru buvo.
"Sidnėjaus pagalvojote apie viską", jis pasakė jiems. "Tiesiog prieš mirtį, vadinamas Sidney pašaukė mane į savo spintas. Jis man įteikė tris vokus." Tillie ", jis pasakė man:" Aš turiu pateikti visi mano paskutinio pageidauja į šias tris vokus. Kai aš miręs, prašome atidaryti ir juos padaryti tiksliai taip, kaip aš nurodė. Tada, aš galiu pailsėti taiką "."
"Kas buvo į vokus?" jos draugai prašė.
"Dėl pirmojo voko yra $ 5000 ir pastaba, 'Prašome naudoti šį pinigus nusipirkti gražią karstas." Ir aš nusipirkau gražaus raudonmedžio karstą su tokia patogus pamušalas, kad aš žinau kaip Sidney ilsisi labai patogiai. "
"Antrasis paketas yra $ 10.000 su pastaba, 'Prašome naudoti šį už puikią laidotuves" I išdėstomi Sidnėjaus labai padorus, laidotuvių ir nupirko visas savo mėgstamus maisto produktus visiems dalyvauti. "
"Ir trečiasis paketas?" paklausė jos draugai.
"Trečiuoju paketu yra $ 25.000 su pastaba, 'Prašome naudoti šį pirkti gražus akmuo".
Holdingas savo ranką į orą, Tillie pasakė ... "Taigi, ar jums patiko mano akmuo?" rodoma nuo jos 10 karatų deimantų žiedą.
Czech
Někdy po Sidney zemřel, jeho vdova, Tillie, byl konečně mohli mluvit o tom, co promyšlené a nádherné muž jí byl manžel pozdě.
"Sidney mysleli na všechno," řekla jim. "Těsně před umřel, Sidney mě zavolal do svého lůžka. Hand On mi tři obálky. 'Tillie,' řekl mi: 'jsem vložil všechny své poslední přání v těchto třech obálek. Poté, co jsem mrtvá, prosím, otevřít a udělat přesně tak, jak jsem poučen. Potom můžu odpočívat v pokoji '. "
"Co bylo v obálkách?" Její přátelé požádal.
"První obálka obsažené $ 5000 s poznámkou, ', prosím, použijte tyto peníze koupit pěknou rakev'. Takže jsem koupil krásný mahagon rakev s takovou pohodlnou podšívkou, že vím, Sidney turistika je velmi příjemně. "
"Druhá obálku obsažené $ 10000 s poznámkou, 'Použijte prosím tento pohřeb pro anice' I uspořádány Sidney velmi důstojný pohřeb a koupil všechny své oblíbené potraviny pro všechny jeho funkce."
"A třetí obálku?" požádal její přátelé.
"Ve třetí obálku obsažené $ 25000 s poznámkou, 'Použijte prosím tento koupit pěkný kámen'."
S její ruku ve vzduchu, Tillie řekl ... "Takže, co se vám líbí můj kámen?" naparování se jí 10 karátový diamantový prsten.
Japanese
シドニー以降、彼の未亡人、ティリー、ついに亡くなった夫への思いやりと素敵な男されていたものについて話すことができた。
"シドニーすべてのことを考えた"と彼女は語った。 "とにかく前に亡くなったが、彼の枕元にシドニーメインと呼ばれる。彼は私の3つの封筒を渡した。 'ティリー、 '彼が私に語った、 '私はこれら3つの封筒内のすべての私の最後の願いをしている。後に死んだ時、彼らはオープンしてください。正確に私に指示している。そして、私の中で眠ることができます平和' 。 "
"これは何の封筒に入れてはどうだった? "彼女の友達に聞いてみた。
"最初の封筒をメモに5000ドルが含まれ、すてきなお棺を買って、このお金を使用しています。 'だから私はこのような快適な裏地には私は非常に快適な休息さを知っているシドニーの美しいマホガニーの棺を買った。 "
" 2番目の封筒をメモに含ま万ドル、 '私は非常に威厳のある葬儀に出席のためシドニー配置と誰もが自分の好きな食べ物を買ったanice葬儀'については、この使用しています。 "
"そして3番目の封筒ですか? "彼女の友達に聞いてみた。
" 3番目の封筒をメモで25000ドルが含まれ、 'してくださいすてきな石を買うために使っています。 ' "
空気中の彼女の手により、ティリー氏... "だから、私の石好きですか? "彼女の10カラットのダイヤの指輪を見せている。
I understand the Japanese version the most..))
ReplyDeleteKindest
hans
I understand the Japanese vesion the most..))
ReplyDeletekindest
hans